Prevod od "ji zabilo" do Srpski


Kako koristiti "ji zabilo" u rečenicama:

Měla jsem v hyperspánku strašný sen a musela jsem vědět jistě, co ji zabilo.
Užasno sam ružno sanjala u hipersnu i morala sam znati od èega je umrla.
Přineste mi mrtvolu a já vám řeknu, co ji zabilo.
Donesite mi leš, reæi æu vam šta ga je ubilo.
I kdyby jsme našli to co ji zabilo, máma je pryč a už se nevrátí.
Èak i ako naðeš tu stvar koja je ubila mamu, mame nema i neæe se vratiti.
Udělals ji šťastnou, a to ji zabilo.
Uèinio si je sretnom i to ju je ubilo.
Tak koroner říká, "nedokážu vysvětlit, co ji zabilo."
To im je izgovor za "Nemam pojma šta ju je ubilo."
To je to, co ji zabilo.
To je ono što ju je ubilo.
Když jí řezali srdce, byla ještě na živu a to ji zabilo.
I bila je živa, kad joj je izvadio srce, što ju je ubilo.
Zpanikařil a praštil víkem, což ji zabilo.
On se uspanièio i zalupio gepek... to ju je ubilo.
To, co ji zabilo, nebyla ta taštička.
Ali, nju nije prosto ubila torbica.
Nebyly to jen drogy a alkohol, co ji zabilo, otrávila se, směsí čpavku a bělidla.
Nisu je ubili samo droga i alkohol, bila je otrovana, pomešanim amonijakom i izbeljivaèem.
Zarytí hvězd do jejích kostí a proražení několika dutin ji zabilo.
Zabio joj je zvezde u kosti i probušio pluænu šupljinu što ju je ubilo.
Jen, když mi řekneš, co ji zabilo.
Pod uslovom da mi kažeš šta ju je ubilo.
Ve skutečnosti jsi to ty, co ji zabilo, a já jsem tady, abych to dala do pořádku.
U stvari, ti si taj koji ju je ubio, a ja sam ovde da to ispravim.
To je to, co ji zabilo. Ne rakovina.
Ovo ju je stvarno ubilo, a ne kancer.
A oba víme, co ji zabilo.
I oboje znamo što ju je ubilo.
To dítě... ať to bylo cokoliv... ji zabilo.
Ta beba... Što god da je bila... Ju je ubila.
Rosie Larsenová slyšela jejich rozhovor a to ji zabilo.
Rosie Larsen je cula taj razgovor.
Tak co ji zabilo, Dr. Huntová?
Šta je onda ubilo, dr Hant?
Je dost pravděpodobné, že ji zabilo to, čím byla posedlá.
Vrlo je moguæe da je zbog te opsesije ubijena.
Kouzlo, které vytvořila moje sestra, to, které ji zabilo, nebylo pouze k potvrzení těhotenství.
Èini koje je moja sestra izvela, one zbog kojih je ubijena, nisu samo potvrdile trudnoæu.
To by ji zabilo, kdyby mi pro Sofii donesla víc než jeden pár ponožek?
Da li æe je ubiti ako mi donese više od jednog para èarapa za Sofiju?
Něco ji zabilo. Těžko říct co.
Nešto ju je ubilo, ali je teško reæi što.
Vy jste se zbláznily a pobláznily i ji a to ji zabilo.
Poludele ste. I nju ste izludele pa se ubila.
Jsem si jistý, že i v pytlíku najdu bolehlav, což by bylo v pořádku, kdybychom vám řekli, co ji zabilo.
Kladim se da æemo naæi i tragove kukute unutra. Što bi bilo u redu da smo ti rekli šta je ubilo.
Na zbořeništi jsme s Helenou něco viděly, a to něco ji zabilo.
Helena i ja smo videle nešto u ruševini, to je ubilo.
Takže chceš říct, že i když Mona požila jed, který byl v tom psím žrádle, tak ji zabilo něco jiného?
Kažeš da, iako je Mona unela otrov koji je bio u hrani za psa, to nije ono što je ubilo.
Což je důvod, proč nebudu dělat něco, co si myslím, že by ji zabilo.
BAŠ ZATO NEÆU URADITI NEŠTO ŠTO BI MOGLO DA JE UBIJE.
Takže nevíme, kdo ji zabil a teď ani, co ji zabilo?
Znaèi, ne znamo ko ju je ubio, a sad ne znamo ni èime je ubijena? Ovo je sjajno.
Není možné, že prodala falešnou extázi špatné osobě a to ji zabilo?
Zar nije moguæe da je prodala lažni ekstazi pogrešnoj osobi i da je zato ubijena?
1.5487298965454s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?